ROĐENDAN NJEGOVOG VELIČANSTVA CARA JAPANA

2022/2/23

Čestitka Njegove ekselencije gospodina KACUMATE Takahika, ambasadora Japana povodom rođendana Njegovog veličanstva Naruhita, cara Japana

Danas, 23. februara 2022. godine, želim da izrazim svoje najiskrenije čestitke povodom šezdeset drugog rođendana Njegovog veličanstva Naruhita, cara Japana.

U toku trajanja pandemije korona virusa, Njegovo veličanstvo car obratio se putem video poruke povodom Nove godine, govorivši da se „Najsrdačnije moli da ćemo svi, negujući dalju sponu između ljudi, deliti bol i podržavati jedni druge, kako bi prevazišli ovu izuzetno tešku situaciju“.

Na veliku žalost, usled pandemije korona virusa, prijem koji Ambasada Japana organizuje svake godine, kako bi zajedno sa ljudima iz Srbije proslavila rođendan Njegovog veličanstva cara, otkazan je drugu godinu zaredom. Ipak, ovom prilikom, na Nacionalni dan Japana, želeo bih da sa moje strane uputim poruku svim ljudima u Srbiji.

2022. godina predstavlja 140. godišnjicu uspostavljanja naših prijateljskih odnosa, koji su započeli razmenom zvanične prepiske između cara Meiđija i kralja Milana Obrenovića, 1882. godine. Vlade naših dveju zemalja, koje su do sada, tokom dugačke istorije, postojano gradile dobre odnose, odlučile su da, u cilju daljeg produbljivanja naših prijateljskih odnosa, 2022. godinu obeleže kao „140. godišnjicu prijateljstva Japana i Srbije“. Očekujem da narodi Japana i Srbije, prisećajući se naših zajedničkih staza, počevši od doba cara Meiđija, pre 140. godina, na kojima smo se u momentima suočili sa poteškoćama, ali i stremeći nastavku našeg puta u budućnost, organizuju mnoštvo memorijabilnih događaja, koji će dalje ojačati naše spone i postati prekretnica vredna spomena.

2018. godine, premijer Abe je posetio Srbiju, a zatim i ministar spoljnih poslova Kono, 2019. godine, kako bi i premijerka Brnabić iste godine posetila Japan. Tako, poslednjih godina imao sam priliku da se sopstvenim očima uverim u dalje poboljšanje odnosa naših zemalja putem međusobnih poseta visokih zvaničnika. Molim se da će posete na visokom nivou biti ostvarene i u ovoj godini u kojoj proslavljamo 140. godina našeg prijateljstva.

Na polju ekonomije ostvaren je stabilan progres. Shodno tome, poslednjih godina došlo je i do povećanih investicija japanskih kompanija u Srbiju. Ove godine planira se završnica izgradnje novih postrojenja fabrika Nidek (Nihon Densan) i Tojo Tajers, stavljanje u pun rad postrojenja za proizvodnju energije, projekta dobijanja energije iz otpada Itoću korporacije i drugih, kao i završnica radova na prvom projektu u okviru obezbeđivanja kredita u jenima, tačnije projektu za izgradnju sistema za odsumporavanje dimnih gasova na termoelektrani Nikola Tesla.

Dočekavši 140. godišnjicu našeg prijateljstva u godini koja nosi ovakav značaj, iznova sam osetio kako se naši odnosi dalje produbljuju. Nadam se da će se ova godina dugo pamtiti kao godina početka našeg daljeg pomaka.

Opet, na polju razvojne saradnje, naša zemlja je, počevši od bespovratne pomoći koja se odnosi na donaciju autobusa „Japanaca“ gradu Beogradu, pa sve do obezbeđivanja kredita u jenima, projekata tehničke saradnje koju obuhvataju donaciju opreme i razvoj ljudstva, projekata za osnovne potrebe stanovništva usmerenih ka lokalnim samoupravama, zdravstvenim i obrazovanim ustanovama, kao i nevladinim organizacijama širom Srbije, slanja raznih volontera za saradnju JICA-e (Japanska agencija za međunarodnu saradnju) i donacija medicinske opreme kao protivmera širenju korona virusa, podsticala dalju saradnju u mnogim oblastima. Japan će i u ovoj godini nastaviti da doprinosi ekonomskom razvoju Srbije, aktivno pružajući razne vidove pomoći.

Tako, pod smernicama Vlade Japana koje podržavaju društvene i ekonomske reforme zemalja Zapadnog Balkana koje streme Evropskoj uniji, Japan nastavlja sa promocijom visoko kvalitetnih inicijativa sa fokusom na budućnost Srbije.

Od kada sam započeo svoj mandat, imao sam priliku da se susretnem sa brojnim ljudima iz Srbije. Oduševljen sam što je svako od njih imao jaku privrženost ka Japanu. Već je prošlo više od deset godina od Velikog zemljotresa u Istočnom Japanu, 2011. godine, ali mi nipošto nećemo zaboraviti blagovremenu pomoć koju smo tada dobili od ljudi iz Srbije. Ovom prilikom, na 140. godišnjicu našeg prijateljstva, želim da iznova izrazim svoju zahvalnost nad vašim srdačnim osećanjima.

Budući da su ljudi u Srbiji visoko zainteresovani za japansku kulturu, ove godine planiramo organizaciju brojnih događaja, poput koncerata japanskih muzičara, izložbi, seminara na temu Japana, predstavljanja tradicionalne japanske kuhinje, kao i drugih. Radujem se što ću imati priliku da, osim u Beogradu, prisustvujem kulturnim događajima i u drugim delovima zemlje, a u organizaciji grupa prijateljstva sa Japanom, koje dugo godina, proaktivno deluju u Srbiji.

Delom zahvaljujući i srdačnoj podršci gradova domaćina Kašivazaki, Fuđimi i Hofu, reprezentativci Srbije pružili su sjajan performans i domogli se velikog broja medalja na Olimpijskim i Paraolimpijskim igrama u Tokiju prošle godine. Japan i Srbija zemlje su u kojima je sport voljen i široko rasprostranjen, pa bih tako želeo da organizujemo i događaje koji će podrazumevati razmenu putem sporta.

Oslanjajući se na Ambasadu Srbije u Japanu, planirano je da se i u Japanu održe brojni memorijabilni događaji. Nadam se da će i u Srbiji i u Japanu krug našeg prijateljstva postati širi.

U svetu, i dalje se oseća veliki uticaj infekcija omikronom i drugim sojevima korone. Iskreno priželjkujem da se ovakva situacija primiri u najbržem mogućem roku, a razmena između ljudi, koja predstavlja kamen temeljac dobrog prijateljstva, vrati u normalu.

Na kraju, od srca se molim za sve veći razvitak Republike Srbije, kao i zdravlje i sreću svih njenih stanovnika.

Srdačno,

Ambasador Japana u Srbiji, Kacumata Takahiko

 

 

Njihova carska veličanstva car i carica Japana

 

Prvi prijem nakon stupanja na tron (Matsu-no-ma, Carska palata)

Njihova carska veličanstva pozdravljaju narod nakon stupanja na tron

 
 

Njegovo carsko veličanstvo na otvaranju 199-te sednice Parlamenta

Njegovo carsko veličanstvo u obavljanju zvaničnih dužnosti (kancelarija Njegovog carskog veličanstva, Carska palata)

Njegovo carsko veličanstvo na ceremoniji povodom predaje akreditiva (Matsu-no-ma, Carska palata)

 
 

Državna večera (sala Homei-den, Carska palata)

Njegovo carsko veličanstvo (tada princ prestolonaslednik) učestvuje u maratonu za slabovide (Asakusa)

Porodica Njegovog carskog veličanstva tokom boravka u carskoj vili (prefektura Toćigi)

Njegovo carsko veličanstvo (u to vreme princ prestolonaslednik) na ceremoniji povodom proslave njegovog 58-og rođendana (Akasaka, carska rezidencija)

 
 

Glavni ulaz u carsku palatu i kameni most

Panorama državne dvorane

 
 
Fotografije obezbeđene od strane Uprave japanskog carskog dvora (The Imperial Household Agency)